Facility

会場

シーンや人数にあわせてお選びいただけるダイニングや個室。
経験豊かなスタッフによる洗練されたサービスで、おもてなしいたします。

We have dining rooms or private rooms according to the occasion and the number of guests.
We give hospitality to our guests by the experienced staff according to the refined service.

シーンや人数にあわせてお選びいただけるダイニングや個室。
経験豊かなスタッフによる洗練されたサービスで、おもてなしいたします。

We have dining rooms or private rooms according to the occasion and the number of guests. We give hospitality to our guests by the experienced staff according to the refined service.

Main Dining

メインダイニング

Main Dining

メインダイニング

総大理石のアプローチを進むと、中庭を囲む輝くメインダイニングへ。
ディナータイムには暖炉がともり、中庭のライティングと、
テーブルランプの優しい輝きが優雅な時間をお約束いたします。

Follow the marble floor to the main dining area surrounding the inner garden.
At dinnertime, the light from the fireplace, the illuminated inner garden, and table lamps,
guarantee you an elegant time.

Private Room

個室

Private Room

個室

ご結納、お顔合わせなどのお席には個室をご利用ください。
優雅な調度品の中で過ごす、くつろぎのひとときをお楽しみいただけます。

Please use the private room for your special day such as an engagement ceremony or a meeting.
We are sure you will enjoy spending time amongst our luxurious furnishings.

Banquet

宴会場

Banquet

宴会場

ドーム天井のホワイエを抜けると、天井高6mの、開放的で優雅なバンケットホールが広がります。
結婚披露宴、サロンコンサート、ピアノ発表会、展示会、会談、会議、立食パーティなど人数に応じた幅広い催し物にご利用いただけます。

Enter the foyer, with its domed ceiling. The expansive and graceful banquet hall has a 6-meter
high ceiling.
You can use this hall for such purposes as wedding party, salon concerts, piano concerts, exhibitions,
meetings, and buffet parties.
This area can be used for various events, depending on the number of people.

  • バンケットには1906年のスタンウェイを
    常設しております。その輝かしい音色は
    「イニミタブルトーン(比類無き響き)」
    と呼ばれています。

    The Banquet hall has a 1906 Steinway piano. Its glorious tone is known as the “inimitable tone”.

  • 講演会や研修会の会場としても、
    ご利用人数にあわせたセッティングが可能です。

    This hall can be used for lectures and workshops depending on the number of people.

  • スタンウェイを使った贅沢なピアノ発表会を、
    お食事とともにお楽しみいただけます。

    You can enjoy eating dinner while listening to concerts featuring the Steinway piano.

[ご利用人数の目安(210㎡)]
テーブル着席形式:100名様まで
立食形式:30名様から
会議形式:10名様から

[Capacity of the Banquet]
Party (seated): up to 100 people
Buffet style: from 30 people
Meeting style: from 10 people

宴会場利用のお問い合わせ
Tel : 0743-53-3588 Tel : 0743-53-3588
mail でのお問い合わせ

Entrance & Waiting

エントランス & サロン

エントランス & サロン

Entrance & Waiting

エントランス & サロン

重厚な門扉の先に広がるプライベートガーデンと石造りの邸宅。
シャンデリア煌くエントランスが、サロンへと誘います。
静かで落ち着いた雰囲気の中、優雅な正餐までのひととき。
ご友人、ご家族とのご歓談をお楽しみください。

In a relaxed and quiet atmosphere, please enjoy a pleasant chat with family and friends while
waiting for your dinner.

シャガール、ピカソ、ガレなど、所有のコレクションの中から、
お客様に応じて特別な絵画や美術品を飾り、おもてなししています。

マルク・シャガール作
“Le Cirque ou Ecuyee sur le Cheval rouge”(1966年)

We exhibit selected pictures and art for the guests from our collection which includes Marc Chagall, Pablo Picasso and Emile Galle. “Le Cirque ou Ecuyee sur le Cheval Rouge” by Marc Chagall (1966)

Ceremony Facility

挙式会場

挙式会場

Ceremony Facility

挙式会場

敷地内に佇む石造りの独立型チャペル「セント・バレンタイン」はノーブルホワイトの清らかな空間。
自邸の礼拝堂で挙式するような、厳かなプライベートセレモニーが叶います。
四季折々の表情が豊かなガーデンでは、降り注ぐ陽光がセレモニーを演出します。
ゲストとの距離を近くに感じながらアットホームなセレモニー、
カリヨンの音色をバックに歓喜のフラワーシャワー、温かな灯りに包まれるキャンドルデコレーション。
おふたりの想いをお聞かせください。
ゆったりとお支度いただける控室も備え、おふたりとゲストの笑顔あふれるウエディングをお手伝いします。