Menu

料理

Dinnerディナー Lunchランチ
  • Kitchen Garden

    キッチンガーデン

    自家栽培の農園や果樹園で、
    大和野菜・ハーブ・果実を樹上熟成し、
    食材の持つ美味しさを最大限に引き出しています。
    調理する直前に収穫し、キッチンへ。
    他にも自家製のスモークハムや養蜂場のハチミツなど、
    食材にこだわっています。

    Through a home-grown agricultural farm and fruit farm, and by using Yamato vegetables,
    herbs and tree-ripened fruits, we ensure the maximum flavor from each ingredient.
    We pick them from our farm just before cooking. In addition to this, we insist on the quality of our ingredients such as homemade smoked ham and honey from the apiary.

  • Wine Cave

    ワインカーブ

    重厚なワインカーブには、フランス産を中心に
    約150種類ご用意しています。
    知識と経験豊かなソムリエがお客様の特別な時間に
    ふさわしい逸品をお選びいたします。

    There are 150 kinds of wine imported from France and other countries in our extensive wine cave. Acquaintances and experienced sommeliers select special wines for your dinner.

Dinner

ディナー

(ご希望によりランチタイムでもご用意いたします)

In accordance with your wishes, we prepare the same menu for lunch.


この日のための特別メニューでご用意いたします。
※ 1週間より前にご予約ください。

Our chef prepares a special menu on the day.
* Please reserve at least one week beforehand.

各コース編成は同じで、コース毎に食材が異なります。
詳しくはお電話でお問い合わせください。2名様より承りいたします。

[コースの一例]
アミューズ・冷前菜・温前菜・魚料理・肉料理・チーズ・
プレデザート・メインデザート・パン・コーヒー・小菓子

Each course has the same menu, but ingredients differ depending on the course.
Please contact us for more details by phone.
We accept reservations than two people.

[Example of a course]
Amuse, cold appetizer, hot appetizer, fish dishes, meat dishes, cheese,
pre-dessert, main-dessert, bread,coffee and small sweets

消費税・サービス料を含んでおります。

記念日やプロポーズの演出などお手伝いいたします。

記載料金には消費税が含まれております。
別途10%のサービス料を頂戴します。
当日の仕入れにより、コース内容を変更いたします。

Prices are inclusive of consumption tax and subject to 10% service charge.
We alter the contents of the course depending on the purchase of stock on the day.

アラカルトも多数ご用意しております。
アレルギーや苦手な食材はお知らせください。

We prepare a range of a la carte menus.
Please let us know if you have any allergies or food-related issues.

Lunch

ランチ

Lunch(till 14:00)

前菜・スープ・メイン(肉料理又は魚料理)・デザート・パン・コーヒー

Appetizer, soup, main dishes (fish or meat), dessert, bread and coffee

冷前菜・温前菜・スープ・和牛ステーキ・デザート・パン・コーヒー

Cold appetizer, hot appetizer, soup, Japanese-produced beef steak, dessert, bread and coffee

冷前菜・温前菜・スープ・魚料理・デザート・パン・コーヒー

Cold appetizer, hot appetizer, soup, fish dishes, dessert, bread and coffee

アミューズ・前菜2皿・魚料理・肉料理・デザート・パン・コーヒー・小菓子

Amuse,cold appetizer, hot appetizer, fish dishes, meat dishes,dessert, bread ,coffee and small sweets

記載料金には消費税が含まれております。
別途 10%のサービス料を頂戴します。
当日の仕入れにより、コース内容を変更いたします。

Prices are inclusive of consumption tax and subject to 10% service charge.
We alter the contents of the course depending on the purchase of stock on the day.

アラカルトも多数ご用意しております。
アレルギーや苦手な食材はお知らせください。

We prepare a range of a la carte menus.
Please let us know if you have any allergies or food-related issues.